Internationalisation

There’s a useful trick that I first read about from a Microsoft developer, but I can’t remember which. If you want to confirm that your application properly handled international characters, put the following into it: Iñtërnâtiônàlizætiøn

Lots of non-English characters, but still readable. Since I can never remember what this phrase is, I’m recording it here for my future self.

(Update, 22-10-2013: Mathias Bynens talks about extended Unicode characters, like “pile of poo”, and a combination of the “Iñtërnâtiônàlizætiøn” string, “Ādam” (from the comments; contains a non-Latin-1 character), and “💩” U+1F4A9 PILE OF POO (an “astral plane” character) makes a useful smoke test: a quick way to know that you’ve failed.)

(Note that at this writing, I can’t put the “pile of poo” directly into the Wordpress 3.6.1 post editing box: I have to use the HTML Unicode escape 💩 because Wordpress cuts off the post at the character if used directly!)

I'm currently available for hire, to help you plan, architect, and build new systems, and for technical writing and articles. You can take a look at some projects I've worked on and some of my writing. If you'd like to talk about your upcoming project, do get in touch.

More in the discussion (powered by webmentions)

  • (no mentions, yet.)