<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: On language and gender</title>
	<atom:link href="http://www.kryogenix.org/days/2005/06/05/languageGender/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.kryogenix.org/days/2005/06/05/languageGender</link>
	<description>scratched tallies on the prison wall</description>
	<pubDate>Tue, 02 Dec 2008 02:18:53 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.5</generator>
		<item>
		<title>By: lgd</title>
		<link>http://www.kryogenix.org/days/2005/06/05/languageGender#comment-4964</link>
		<dc:creator>lgd</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Jan 2006 14:26:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kryogenix.org/adpb/2005/06/05/languageGender/#comment-4964</guid>
		<description>i think that esperanto was good, but other than that why not just make nouns 'l' rather than 'le' or 'la'? it would be easier. (however no i don't think it's ever going to change, or if it did maybe another twohundred years?)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i think that esperanto was good, but other than that why not just make nouns &#8216;l&#8217; rather than &#8216;le&#8217; or &#8216;la&#8217;? it would be easier. (however no i don&#8217;t think it&#8217;s ever going to change, or if it did maybe another twohundred years?)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Senji</title>
		<link>http://www.kryogenix.org/days/2005/06/05/languageGender#comment-200</link>
		<dc:creator>Senji</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kryogenix.org/adpb/2005/06/05/languageGender/#comment-200</guid>
		<description>&lt;p&gt;The one thing I remember from French lessions is that the word for &#8216;shirt&#8217; and the word for &#8216;blouse&#8217; differ only in gender.&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The one thing I remember from French lessions is that the word for &#8216;shirt&#8217; and the word for &#8216;blouse&#8217; differ only in gender.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kNo'</title>
		<link>http://www.kryogenix.org/days/2005/06/05/languageGender#comment-201</link>
		<dc:creator>kNo'</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kryogenix.org/adpb/2005/06/05/languageGender/#comment-201</guid>
		<description>&lt;p&gt;Why can&#8217;t they do? Because a language is not made to be logic. There have been thousands of years of history and the tongues have evolved by the contribution of so many generations you can&#8217;t find &lt;span class="caps"&gt;WHY&lt;/span&gt; a word has this gender or another.&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;&lt;span class="caps"&gt;IIRC&lt;/span&gt;, there is a &#8220;indian american&#8221; tongue where the genders of names are not based on the female / male / neutral distinction, but the alive (animals, humans) / almost alive (plants) / not alive (objects), and all their grammar is based on this. Is this distinction more or less logical than the indo-european one?&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;Senji:&lt;br /&gt;
The usual translation of shirt is &#8220;chemise&#8220;, and I think that &#8220;blouse&#8221; is &#8220;blouse&#8220;. They&#8217;re both feminine.&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Why can&#8217;t they do? Because a language is not made to be logic. There have been thousands of years of history and the tongues have evolved by the contribution of so many generations you can&#8217;t find <span class="caps">WHY</span> a word has this gender or another.</p>
<p><span class="caps">IIRC</span>, there is a &#8220;indian american&#8221; tongue where the genders of names are not based on the female / male / neutral distinction, but the alive (animals, humans) / almost alive (plants) / not alive (objects), and all their grammar is based on this. Is this distinction more or less logical than the indo-european one?</p>
<p>Senji:<br />
The usual translation of shirt is &#8220;chemise&#8220;, and I think that &#8220;blouse&#8221; is &#8220;blouse&#8220;. They&#8217;re both feminine.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sil</title>
		<link>http://www.kryogenix.org/days/2005/06/05/languageGender#comment-202</link>
		<dc:creator>sil</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kryogenix.org/adpb/2005/06/05/languageGender/#comment-202</guid>
		<description>&lt;p&gt;Ah, kNo&#8216;, I don&#8217;t mean &#8220;why does word X have gender Y&#8220;, I mean &#8220;why bother with gender at all?&#8221; What stops the Academie Fran&#231;aise from just declaring, tomorrow, that all French nouns are now masculine, and the words &#8220;une&#8221; and &#8220;la&#8221; are now no longer required? Would this harm the language or its understandability in any way?&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ah, kNo&#8216;, I don&#8217;t mean &#8220;why does word X have gender Y&#8220;, I mean &#8220;why bother with gender at all?&#8221; What stops the Academie Fran&ccedil;aise from just declaring, tomorrow, that all French nouns are now masculine, and the words &#8220;une&#8221; and &#8220;la&#8221; are now no longer required? Would this harm the language or its understandability in any way?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mrben</title>
		<link>http://www.kryogenix.org/days/2005/06/05/languageGender#comment-203</link>
		<dc:creator>mrben</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kryogenix.org/adpb/2005/06/05/languageGender/#comment-203</guid>
		<description>&lt;p&gt;Weirdly, I think that France probably both the most able to do it, with the Academie, and the least likely to do it&#8230;..&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Weirdly, I think that France probably both the most able to do it, with the Academie, and the least likely to do it&#8230;..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Grrrr</title>
		<link>http://www.kryogenix.org/days/2005/06/05/languageGender#comment-204</link>
		<dc:creator>Grrrr</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kryogenix.org/adpb/2005/06/05/languageGender/#comment-204</guid>
		<description>&lt;p&gt;That&#8217;s a funny one.  How about abolishing articles from English altogether &#8211; any Russian would tell you that it is possible to do without them.  Or a number of tenses in English, for that matter, is too high for at least &lt;strong&gt;my&lt;/strong&gt; tastes!&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That&#8217;s a funny one.  How about abolishing articles from English altogether &#8211; any Russian would tell you that it is possible to do without them.  Or a number of tenses in English, for that matter, is too high for at least <strong>my</strong> tastes!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kNo'</title>
		<link>http://www.kryogenix.org/days/2005/06/05/languageGender#comment-205</link>
		<dc:creator>kNo'</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kryogenix.org/adpb/2005/06/05/languageGender/#comment-205</guid>
		<description>&lt;p&gt;&gt;&#8220;Would this harm the language or its understandability in any way?&#8221;&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;We would all speak French like English or American people.&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;And I really think that &lt;strong&gt;because&lt;/strong&gt; our tongue is the result of a long-time evolution, it has some huge inertia, and you can&#8217;t wipe out these centuries of feminine / masculine (bad?) habits.&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;And I suspect we like our tongue to be complicated, so we can laugh at someone (matt, for example) mixing fem/masc. nouns. ;)&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>>&#8220;Would this harm the language or its understandability in any way?&#8221;</p>
<p>We would all speak French like English or American people.</p>
<p>And I really think that <strong>because</strong> our tongue is the result of a long-time evolution, it has some huge inertia, and you can&#8217;t wipe out these centuries of feminine / masculine (bad?) habits.</p>
<p>And I suspect we like our tongue to be complicated, so we can laugh at someone (matt, for example) mixing fem/masc. nouns. ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sil</title>
		<link>http://www.kryogenix.org/days/2005/06/05/languageGender#comment-206</link>
		<dc:creator>sil</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kryogenix.org/adpb/2005/06/05/languageGender/#comment-206</guid>
		<description>&lt;p&gt;Grrr: not a totally unreasonable point, that, actually. That&#8217;s quite a good idea. I certainly wouldn&#8217;t be massively in opposition to it were it proposed.&lt;br /&gt;
kNo&#8217;: I agree that it wouldn&#8217;t happen because of inertia (although see the note about the Swedes above); what I was asking was whether there was any real reason, &lt;em&gt;other&lt;/em&gt; than inertia, why it wouldn&#8217;t work; I take it that there isn&#8217;t?&lt;br /&gt;
Keeping them in &lt;strong&gt;just&lt;/strong&gt; so you can laugh at Matt seems a bit extreme, as in favour as I am of laughing at Matt ;)&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Grrr: not a totally unreasonable point, that, actually. That&#8217;s quite a good idea. I certainly wouldn&#8217;t be massively in opposition to it were it proposed.<br />
kNo&#8217;: I agree that it wouldn&#8217;t happen because of inertia (although see the note about the Swedes above); what I was asking was whether there was any real reason, <em>other</em> than inertia, why it wouldn&#8217;t work; I take it that there isn&#8217;t?<br />
Keeping them in <strong>just</strong> so you can laugh at Matt seems a bit extreme, as in favour as I am of laughing at Matt ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Colin Watson</title>
		<link>http://www.kryogenix.org/days/2005/06/05/languageGender#comment-207</link>
		<dc:creator>Colin Watson</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kryogenix.org/adpb/2005/06/05/languageGender/#comment-207</guid>
		<description>&lt;p&gt;English, of course, went through exactly the same process of unifying the informal and formal second person pronouns, except that bizarrely we picked the formal &#8220;you&#8221; for routine use and kept &#8220;thou&#8221; for special occasions.&lt;br /&gt;
&lt;br&gt;&lt;br /&gt;
Swedish has two &#8220;genders&#8221; which aren&#8217;t really genders in the familiar Romance/Germanic style: neuter is usual enough, but instead of masculine and feminine they have &#8220;common&#8221; which apparently fused from m/f at some point in the past. This doesn&#8217;t wind up being quite so simple as an animate/inanimate distinction, but from what little I remember that can at least provide a useful starting point in trying to remember which noun is which. (And, speaking of articles, the indefinite article just gets fused onto the end of the noun.)&lt;br /&gt;
&lt;br&gt;&lt;br /&gt;
I have to say that it sounds like you&#8217;re ultimately looking for an artificial language, though; attempts to impose retroactive regularity on natural languages generally seem to be doomed to failure simply through inertia.&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>English, of course, went through exactly the same process of unifying the informal and formal second person pronouns, except that bizarrely we picked the formal &#8220;you&#8221; for routine use and kept &#8220;thou&#8221; for special occasions.</p>
<p>
Swedish has two &#8220;genders&#8221; which aren&#8217;t really genders in the familiar Romance/Germanic style: neuter is usual enough, but instead of masculine and feminine they have &#8220;common&#8221; which apparently fused from m/f at some point in the past. This doesn&#8217;t wind up being quite so simple as an animate/inanimate distinction, but from what little I remember that can at least provide a useful starting point in trying to remember which noun is which. (And, speaking of articles, the indefinite article just gets fused onto the end of the noun.)</p>
<p>
I have to say that it sounds like you&#8217;re ultimately looking for an artificial language, though; attempts to impose retroactive regularity on natural languages generally seem to be doomed to failure simply through inertia.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sil</title>
		<link>http://www.kryogenix.org/days/2005/06/05/languageGender#comment-208</link>
		<dc:creator>sil</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kryogenix.org/adpb/2005/06/05/languageGender/#comment-208</guid>
		<description>&lt;p&gt;Colin: oh, I don&#8217;t know about imposition of regularity being impossible; take, say, spelling in English, which is now regular and not as carefree and &lt;em&gt;laissez-faire&lt;/em&gt; as once it was.&lt;br /&gt;
I knew about English, naturally, but someone (who I&#8217;m still not sure are the Swedes, and I now think not since you didn&#8217;t confirm it) fused formal and informal forms &lt;em&gt;recently&lt;/em&gt; rather than two hundred years ago :-) Moreover, it was an &lt;em&gt;imposed&lt;/em&gt; change rather than everyone just deciding to do it over time like it was with English.&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Colin: oh, I don&#8217;t know about imposition of regularity being impossible; take, say, spelling in English, which is now regular and not as carefree and <em>laissez-faire</em> as once it was.<br />
I knew about English, naturally, but someone (who I&#8217;m still not sure are the Swedes, and I now think not since you didn&#8217;t confirm it) fused formal and informal forms <em>recently</em> rather than two hundred years ago :-) Moreover, it was an <em>imposed</em> change rather than everyone just deciding to do it over time like it was with English.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
